محمد تقي جعفري

140

ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )

عبادت كنيد خدا را ، نيست براى شما خدائى جز او آيا تقوى نمىورزيد . ) اين هم يك قاعدهء ثابت است كه اگر انسان تقوى بورزد ، يعنى در زندگى شخصى و اجتماعى خود در اشكال ارتباطات متنوعى كه دارد ، از خود و وجدانش پيروى نمايد و از لجن سودجوئىها و خودكامگىها و خودپرستىها نجات پيدا كند نورانيتى در درون او به وجود مىآيد كه بطور قطع فروغ آن نور تا بارگاه خدا گسترده شده و حركت به آن بارگاه ربوبى را ايجاب مىكند . اين قاعده را از آيه 29 سورهء الانفال نيز مىتوان استفاده كرد * ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَتَّقُوا الله يَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقاناً ) * ( اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد اگر تقوى براى خدا بورزيد ، خدا به شما عامل جدايى [ حق از باطل ] را عنايت مىفرمايد . ) رجوع فرماييد به شمارهء ( 6 ) از اين مباحث . 10 - تقوى ، ظرفيت براى تكميل ناگواريها را بيشتر و اراده را براى مقاومت در برابر شدائد تقويت مىنمايد . * ( لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذىً كَثِيراً وَإِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ ) * ( 1 ) ( البته شما در بارهء اموال و نفسهايتان آزمايش خواهيد گشت و از كسانى كه پيش از شما به آنان كتاب داده شده است و از كسانى كه شرك ورزيده‌اند ، مطالب آزار دهندهء فراوانى را خواهيد شنيد و اگر تحمل كنيد و تقوى بورزيد ،

--> ( 1 ) . آل عمران آيه 186 .